View Full Version : Làm sao xem phụ đề Việt với DivX trên đầu DVD/DivX Player
thundervn2001
30-05-2006, 05:03
Các bạn cho mình hỏi chút:
Hiện giờ có một số DVD/DivX player để xem DivX mà có khả năng load Subtitles như Phillips DVP 642K, Quisheng - không nhớ series (Không phải series nào xem được DivX cũng load được phụ đề).
- Hiện tại mình đang sử dụng: Phillips DVP642K, làm thế nào để xem được phụ đề Việt. Nếu không được thì có loại khác không, DVD/DivX player hiệu gì, series??
những thiết bị có logo của divx thì sẽ phát tốt các file avi dùng codec divx/xvid, các file divx media format (.divx). Một số thiết bị mới của LG còn chơi luôn cả định dạng nero digital (.mp4).
Về phụ đề thì tùy thiết bị mà nó hỗ trợ srt, sub, idx/sub (tiếng việt unicode hoặc không). Bản thân cái LG của tui (mua cách đây 1 năm) thì ko hỗ trợ unicode nhưng tui biết mấy loại mới ra có hỗ trợ nero digital và unicode luôn.
Nếu bạn không chơi được srt thì cũng ko sao, chịu cho chuyển srt sang đuôi .xsub rồi mux nó mới avi để ra dạng .divx. Đảm bảo xem ngon lành tiếng việt.
Enjoy.
thundervn2001
31-05-2006, 04:10
Cụ thể là loại nào đi bạn???
Con Phillips DVP642K của mình chơi được .sub, .srt hết, nhưng không chơi được tiếng Việt
Thật sự không nhớ series của máy. :D. Con này mới mua cho bạn, giá 899k, hiệu LG có logo của divx, ko có logo của nero digital, nhưng chơi được hết. Thằng này nó còn nói chơi được cả phụ đề tiếng việt (chưa mục sở thị).
Tuy nhiên bạn nên dùng .xsub thì tốt nhất.
datpdichvn
05-06-2006, 12:37
Chào các Bro. cái đầu LG mà bác qknet vừa mua hộ là con LG DVX168. Đúng là con này chạy được các loại file.divx và cả mấy mấy thằng *.mp4 dùng codec của Nerodigital nữa. Nhưng về phụ đề thì thằng này vẫn chưa hiển thị được tiếng việt ngon lành, nó chỉ nhận font tiếng việt gõ với bảng mã Locale 1258 thôi, nhưng hiện lên thì lỗi. Tui đang thử lần mò xem nó còn nhận được font nào nữa không. Có gì sẽ thông tin thêm.
boongbun
31-07-2006, 18:43
Cách duy nhất để coi TV trên Stand alone DivX Player là phải mux .avi với .srt thành .divx vì hầu hết các máy đều không hỗ trợ unicode.
Tiện lợi là bạn có thể on hay off subtitle trong khi xem phim. Tất cả phim tôi có đều mux ra .divx hết.
Cách duy nhất để coi TV trên Stand alone DivX Player là phải mux .avi với .srt thành .divx vì hầu hết các máy đều không hỗ trợ unicode.
Tiện lợi là bạn có thể on hay off subtitle trong khi xem phim. Tất cả phim tôi có đều mux ra .divx hết.
Bạn ơi mình chưa mux ra bao giờ, mux có lâu không???
Cám ơn nhé
boongbun
24-01-2007, 16:25
mux rất nhanh.
từ .srt ra .xsub khoảng 1phút.
từ .avi ra .divx mất khoảng 5 phút film 1.4GB.
Với tình hình mux nhanh như vậy chắc phải làm lại bộ sưu tập thôi, từ trước đến nay toàn dùng sub eng cả. Có bác nào muốn làm bộ sưu tập giống mình thì báo nhé, bộ sưu tập của mình có khoảng 1500phim rồi
Các bác hướng dẫn tôi cách mux với. Bằng gì? như thế nào? Thanks.
boongbun
29-01-2007, 12:30
Bạn có 1500 đầu phim cơ à, sao nhiều thế.
Mà phim của bạn thuộc dạng nào? Mỹ, hay Hàn,.....
Dung lượng 1.4G hay 700M / 1 phim?
Cách duy nhất để coi TV trên Stand alone DivX Player là phải mux .avi với .srt thành .divx vì hầu hết các máy đều không hỗ trợ unicode.
Tiện lợi là bạn có thể on hay off subtitle trong khi xem phim. Tất cả phim tôi có đều mux ra .divx hết.
Theo như bạn nói, để xem được phim nén với phụ đề tiếng việt trên đầu DVD player thì phải dùng avisub để mux avi và srt với nhau, minh đã thử làm rồi, nhưng avisub không thấy có hỗ trợ tiếng việt, file srt mình đã dịch ra tiếng việt, mình edit bằng notepad, dùng font unicode, hiển thị ở notepad rất đẹp. Nhưng khi mình mux bằng avisub, load srt vào thì ko hiển thị được tiếng việt được nữa. Không biết bạn đã làm thế nào để mux được bằng tiếng việt. Có thể chỉ giúp mình được ko? Mình giờ chỉ còn mắc mỗi chỗ này thôi. Cám ơn bạn.
boongbun
04-02-2007, 12:43
tôi không xài avisub nên không biết.
Theo hiểu biết của tôi, hầu như các tools về subtitle chỉ hỗ trợ tiếng Việt CP1258 thôi, cho nên bạn thử convert unicode qua CP1258 xem sao.
Còn tôi xài Srttobmp và bmptoxsub để convert .srt ra .sxub và có thể thay đổi màu sắc và size chữ.
Sau đó dùng divxmux để mux .avi và .xsub cho ra .divx
Bạn cũng có thể dùng srttobmp để mux.
Cám ơn ban nhé, mình đã tìm được ra bệnh rồi, mình làm được bằng avisub rồi, nhưng có một vấn đề thế này, ko rõ bạn đã gặp bao giờ chưa. Mình mux file avi với phụ đề tiếng việt, xem trên đầu Qisheng nhà mình thì cực OK, phụ đề hiện thị ngon. Sau đó mình đem qua nhà bạn chạy trên đầu DVD Panasonic của TQ (loại này còn xịn hơn đầu nhà mình, nó hỗ trợ cả cổng USB, và memory card), tuy nhiên chỉ xem được hình và tiếng nhưng phụ đề thì ko hiển thị lên, mặc dù mình đã bật chức năng phụ đề ở điều khiển lên rồi.
Không hiểu là do đầu DVD đó ko hỗ trợ hay là file divx mình mux chưa chuẩn?
Hôm nay, mình sẽ thử bằng phần mềm của bạn xem có đọc được trên đầu kia ko.
Thanks
boongbun
11-02-2007, 13:50
Không phải cứ Panasonic thì xịn hơn đầu máy không tên tuổi khác.
Vấn đề là đầu Panasonic có logo "Divx Video" hay không, nếu có đương nhiên coi được phụ đề.
Nếu vẫn kg coi được thì bạn thử chuyển hệ màu output là PAL xem, vì nhiều khi subtiles nằm phía đáy khung hình mà chỉ có PAL (576pixels) coi được còn NTSC (480Pix) không hiển thị tốt.
Vietnamese
17-04-2007, 23:46
Cám ơn ban nhé, mình đã tìm được ra bệnh rồi, mình làm được bằng avisub rồi, nhưng có một vấn đề thế này, ko rõ bạn đã gặp bao giờ chưa. Mình mux file avi với phụ đề tiếng việt, xem trên đầu Qisheng nhà mình thì cực OK, phụ đề hiện thị ngon. Sau đó mình đem qua nhà bạn chạy trên đầu DVD Panasonic của TQ (loại này còn xịn hơn đầu nhà mình, nó hỗ trợ cả cổng USB, và memory card), tuy nhiên chỉ xem được hình và tiếng nhưng phụ đề thì ko hiển thị lên, mặc dù mình đã bật chức năng phụ đề ở điều khiển lên rồi.
Không hiểu là do đầu DVD đó ko hỗ trợ hay là file divx mình mux chưa chuẩn?
Hôm nay, mình sẽ thử bằng phần mềm của bạn xem có đọc được trên đầu kia ko.
Thanks
Mình cũng gặp vấn đề với avisub không hỗ trợ tiếng Việt, bạn đã giải quyết được rồi vậy xin chỉ giùm mình với. Mình thử hoài không được. Cảm ơn bạn nhiều!
@ tất cả các bạn mới làm quen với divx + có divx player
Để phụ đề hiển thị trên đầu (có hỗ trợ divx - cụ thể là có logo này (http://tbn0.google.com/images?q=tbn:Fp0t7-yYv31rlM:http://www.hauppauge.de/ital/images/divx_logo.gif)) thì có một số cách cơ bản sau:
1) Để nguyên dạng file .srt (có thể thiết bị của bạn còn hỗ trợ thêm vài dạng phụ đề text khác, nhưng nên để srt cho tiện), với tên file trùng với tên file avi (ví dụ phim.avi và phim.srt). Phụ đề sẽ tự động được hiển thị với kích thước font chữ cố định, không đổi được. Phụ đề tiếng việt không chạy được
2) Đóng gói thành file divx. Nếu đóng gói được thành file divx là chuẩn nhất, phụ đề được ch3) uyển thành dạng ảnh, hiển thị tốt tất cả các ngôn ngữ. Ta có thể dùng chương trình sub2divx để làm việc này. Rất tiện. Việc đóng gói này (mux) thực ra là tách tiếng, hình rồi lại ghép lại, thời gian thực hiện gần đúng bằng thời gian ta copy file avi đó. Rất nhanh.
3) dùng dạng file idx/sub. Cách đặt tên giống như trường hợp với srt, hiệu quả thì gần giống với trường hợp đóng gói divx (ngôn ngữ hiển thị tốt). Nhưng với cách này ta phải làm 2 bước với phụ đề. Bước 1 là chuyển từng file srt thành cặp idx/sub (nếu có nhiều ngôn ngữ) [có thể dùng chương trình Txt2vobsub để làm việc này]. Bước 2 là gộp các cặp idx/sub của từng ngôn ngữ vào thành một cặp idx/sub duy nhất [sử dụng chương trình vobsubmuxer để làm điều này].
nếu bạn nào gặp khó khăn và quan tâm thêm, có thể email cho mình (nq_khanh@inmail24.com), nếu rảnh, mình sẽ trả lời chi tiết hơn.
Thân.
@ tất cả các bạn mới làm quen với divx + có divx player
Để phụ đề hiển thị trên đầu (có hỗ trợ divx - cụ thể là có logo này (http://tbn0.google.com/images?q=tbn:Fp0t7-yYv31rlM:http://www.hauppauge.de/ital/images/divx_logo.gif)) thì có một số cách cơ bản sau:
1) Để nguyên dạng file .srt (có thể thiết bị của bạn còn hỗ trợ thêm vài dạng phụ đề text khác, nhưng nên để srt cho tiện), với tên file trùng với tên file avi (ví dụ phim.avi và phim.srt). Phụ đề sẽ tự động được hiển thị với kích thước font chữ cố định, không đổi được. Phụ đề tiếng việt không chạy được
2) Đóng gói thành file divx. Nếu đóng gói được thành file divx là chuẩn nhất, phụ đề được ch3) uyển thành dạng ảnh, hiển thị tốt tất cả các ngôn ngữ. Ta có thể dùng chương trình sub2divx để làm việc này. Rất tiện. Việc đóng gói này (mux) thực ra là tách tiếng, hình rồi lại ghép lại, thời gian thực hiện gần đúng bằng thời gian ta copy file avi đó. Rất nhanh.
3) dùng dạng file idx/sub. Cách đặt tên giống như trường hợp với srt, hiệu quả thì gần giống với trường hợp đóng gói divx (ngôn ngữ hiển thị tốt). Nhưng với cách này ta phải làm 2 bước với phụ đề. Bước 1 là chuyển từng file srt thành cặp idx/sub (nếu có nhiều ngôn ngữ) [có thể dùng chương trình Txt2vobsub để làm việc này]. Bước 2 là gộp các cặp idx/sub của từng ngôn ngữ vào thành một cặp idx/sub duy nhất [sử dụng chương trình vobsubmuxer để làm điều này].
nếu bạn nào gặp khó khăn và quan tâm thêm, có thể email cho mình (nq_khanh@inmail24.com), nếu rảnh, mình sẽ trả lời chi tiết hơn.
Thân.
Chào qknet,
Mình làm đúng theo hướng dẫn thứ 2 của bạn( Đóng gói thành file divx) dùng đúng sub2divx để làm và đã thấy chương trình báo thành công nhưng file mới được tạo ra khi chạy thì không có sub(cả khi chạy trên PC hoặc Divx player),nó chỉ chạy có sub trên PC khi mà có subtitle trên cùng một folder.
Bạn có thể hướng dẫn cho mình được khộngThanks nhiều.
Email: arinba@gmail.com
Bạn kiểm tra lại xem:
1) nếu dùng sub2divx với srt + avi thành công thì sẽ cho ra một file kết quả là .divx
2) Nếu trên PC, bạn nên dùng chương trình DivxPlayer (chứ không dùng các phần mềm xem-nghe có hỗ trợ divx) thì phụ đề mới hiện ra ngon lành cành đào. Nhớ chọn chức năng hiện phụ đề nhé, có khả năng là nó chưa được bật lên thôi
3) Nếu đốt file divx đó ra đĩa (CD hoặc DVD) rồi xem trên thiết bị có hỗ trợ divx (nhớ là phải có logo divx, chứ mấy cái nói là hỗ trợ mp4 có khi không ăn thua đâu), và nhớ bấm vào nút "Subtitle" trên điều khiển từ xa nhé.
=============
chú ý ở 1) khi dùng sub2divx: sau khi bấm cho chương trình chạy divxmux (cái cửa sổ DOS đen xì ấy), thì nó phải báo đủ 1 track hình, n track audio và m track subtitle. tổng cộng là số track divxmux phải báo là 1+n+m. Ví dụ chỉ có 1 kênh tiếng và 1 file srt thì nó sẽ báo có 1+1+1=3 track. Nếu chỉ báo 2 là không xong.
===========
có gì email lại cho tôi. Mấy hôm nay ở cơ quan tương đối rảnh, có thể giúp được.
nq_khanh@inmail24.com
vBulletin® v3.7.0, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.